![]() |
![]() |
#1 |
Executive Platinum Member
Join Date: Jan 2002
Posts: 7,479
|
Ghostwriting
Someone wants me to ghostwrite something for them. Was wondering: Is it perhaps ossur to put your name on something someone else actually wrote? And where do you draw the line--if you lightly edited it, is it then able to be considered your work, or only if it was heavily edited? Does anyone know of sources on this kind of thing?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Executive Member
Join Date: Aug 2004
Posts: 425
|
I think ghostwriting is a relatively new concept. But then there's the issue of plagiary, rampant amongst mechabrey seforim...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Junior Member
Join Date: Jun 2011
Posts: 12
|
Or, what about writing something with the intention of attributing it to another?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
ChabadTalk.com Elder!
Join Date: Oct 2001
Posts: 11,716
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Silver Member
Join Date: May 2006
Posts: 607
|
What is the issur? Lying?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Executive Member
Join Date: Aug 2004
Posts: 425
|
What? Is lying asur?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
ChabadTalk.com Elder!
Join Date: Oct 2001
Posts: 11,716
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Executive Platinum Member
Join Date: Jan 2002
Posts: 7,479
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Silver Member
Join Date: May 2006
Posts: 607
|
Didn't the Rebbe say that if saying something said in his name would result in the audience rejecting the message, one should not say where it came from? (Or maybe even to say that those were one's own thoughts? I don't remember.)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Executive Platinum Member
Join Date: Jan 2002
Posts: 7,479
|
I don't think that's comparable.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
ChabadTalk.com Elder!
Join Date: Oct 2001
Posts: 11,716
|
You are translating something he wrote? I don't think that is "ghostwriting". Is all that is missing is saying that you translated it? If you don't mind that, why would it be a problem, since it is his ideas and writings in translation?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Executive Platinum Member
Join Date: Jan 2002
Posts: 7,479
|
No, translating seforim.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
ChabadTalk.com Elder!
Join Date: Oct 2001
Posts: 11,716
|
Why would it be a problem?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Executive Member
Join Date: Oct 2010
Posts: 293
|
Is he publishing the English translation as if he wrote it himself or does he intend to write that he did the translation?
__________________
!חכמים, הזהרו בדבריכם |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Executive Platinum Member
Join Date: Jan 2002
Posts: 7,479
|
He's publishing it as if he wrote it, but he'll give me credit for helping. In reality, I will have written it, and he will have simply looked it over.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Executive Member
Join Date: Oct 2010
Posts: 293
|
That's not called ghostwriting...
כל האומר דבר בשם אומרו מביא גאולה לעולם Sounds to me that that is hepech hageulah....
__________________
!חכמים, הזהרו בדבריכם |
![]() |
![]() |
![]() |
#17 | |
ChabadTalk.com Elder!
Join Date: Oct 2001
Posts: 11,716
|
You meant to write "as if he translated it", correct?
Quote:
I don't see the terrible problem since who careswho translates something?), but why can he not be honest about it? And - I don't think that translating qualifies as ghostwriting - even when using a different name. [Possibly danziger is saying the same]. Last edited by Torah613; 07-10-2011 at 06:49 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#18 | |
Executive Member
Join Date: Oct 2010
Posts: 293
|
Quote:
if "write" = "translate" then it is does not seem quite as serious. If the other guy is a more experienced and skilled translator, then taking credit (and responsibility) for your work after thorough editing could be acceptable and if he is a recognized translator of seforim and you are not then there may even be preference to having his name on the book (esp. for sales purposes). Same if he is a more noted T'Ch than you...
__________________
!חכמים, הזהרו בדבריכם |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Diamond Member
Join Date: May 2009
Posts: 1,429
|
I am not sure of the exact definition of ghoswriting, but could we say that Rabbi Chaim Vital ghoswrote the Ariza'l, and that Reb Nosson ghostwrote Rebbe Nachman of Breslov?
__________________
כל ישראל יש להם חלק לעולם הבא |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
ChabadTalk.com Elder!
Join Date: Oct 2001
Posts: 11,716
|
No, because it is known to everyone who reads the seforim (and obvious in the seforim themselves), that Kisvei Ari was not written by the Ariza'l, merely them transcribing what they heard from the Ari.
"Ghostwriting" usually means a book actually authored by A printed as if authored by B - see http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostwriter |
![]() |
![]() |
![]() |
#21 | |
Diamond Member
Join Date: May 2009
Posts: 1,429
|
Quote:
__________________
כל ישראל יש להם חלק לעולם הבא |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#22 |
Executive Diamond Member
Join Date: May 2005
Posts: 3,615
|
Huh. I do a lot of ghostwriting, and never thought it might be a problem halachically.
Was there a maskemet or am I supposed to ask a rav?
__________________
!חסידים איין משפחה One big happy family! הוי כתלמידיו של אהרן הכהן! |
![]() |
![]() |
![]() |
Bookmarks |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Display Modes | Rate This Thread |
|
|