Jewish Forum & Discussions - Chabad Talk

Jewish Forum & Discussions - Chabad Talk (http://www.chabadtalk.com/forum/index.php3)
-   Halachah & Minhagim (http://www.chabadtalk.com/forum/forumdisplay.php3?f=75)
-   -   Ghostwriting (http://www.chabadtalk.com/forum/showthread.php3?t=12129)

noahidelaws 07-06-2011 09:51 PM

Ghostwriting
 
Someone wants me to ghostwrite something for them. Was wondering: Is it perhaps ossur to put your name on something someone else actually wrote? And where do you draw the line--if you lightly edited it, is it then able to be considered your work, or only if it was heavily edited? Does anyone know of sources on this kind of thing?

Kookoo Kabalist 07-07-2011 07:31 AM

I think ghostwriting is a relatively new concept. But then there's the issue of plagiary, rampant amongst [I][I]mechabrey seforim[/I][/I]...

Coffee9 07-07-2011 10:11 PM

Or, what about writing something with the intention of attributing it to another?

Torah613 07-08-2011 01:20 AM

[QUOTE=noahidelaws;169875]Someone wants me to ghostwrite something for them. Was wondering: Is it perhaps ossur to put your name on something someone else actually wrote? And where do you draw the line--if you lightly edited it, is it then able to be considered your work, or only if it was heavily edited? Does anyone know of sources on this kind of thing?[/QUOTE]Whose ideas are they - yours or his?

FlyingAxe 07-08-2011 11:35 AM

What is the issur? Lying?

Kookoo Kabalist 07-08-2011 01:01 PM

What? Is lying asur?

Torah613 07-08-2011 01:28 PM

[QUOTE=FlyingAxe;169893]What is the issur? Lying?[/QUOTE]I can see an isse of gneivas da'as, perhaps. That is why I asked about whose ideas they are.

noahidelaws 07-08-2011 03:14 PM

[QUOTE]Whose ideas are they - yours or his?[/QUOTE]
In this case it involves translation.

FlyingAxe 07-08-2011 03:41 PM

Didn't the Rebbe say that if saying something said in his name would result in the audience rejecting the message, one should not say where it came from? (Or maybe even to say that those were one's own thoughts? I don't remember.)

noahidelaws 07-08-2011 03:42 PM

I don't think that's comparable.

Torah613 07-08-2011 05:22 PM

[QUOTE=noahidelaws;169896]In this case it involves translation.[/QUOTE]You are translating something he wrote? I don't think that is "ghostwriting". Is all that is missing is saying that you translated it? If you don't mind that, why would it be a problem, since it is his ideas and writings in translation?

noahidelaws 07-08-2011 06:54 PM

No, translating seforim.

Torah613 07-09-2011 10:08 PM

Why would it be a problem?

danzinger 07-10-2011 12:04 PM

Is he publishing the English translation as if he wrote it himself or does he intend to write that he did the translation?

noahidelaws 07-10-2011 03:27 PM

He's publishing it as if he wrote it, but he'll give me credit for helping. In reality, I will have written it, and he will have simply looked it over.

danzinger 07-10-2011 04:09 PM

That's not called ghostwriting...
כל האומר דבר בשם אומרו מביא גאולה לעולם
Sounds to me that that is hepech hageulah....

Torah613 07-10-2011 05:35 PM

[QUOTE=noahidelaws;169918]He's publishing it as if he wrote it, [/quote]You meant to write "as if he translated it", correct?[quote] but he'll give me credit for helping. In reality, I will have written it, and he will have simply looked it over.[/QUOTE]Meaning he will claim to have translated the original book?
I don't see the terrible problem since who careswho translates something?), but why can he not be honest about it?
And - I don't think that translating qualifies as ghostwriting - even when using a different name.
[Possibly danziger is saying the same].

danzinger 07-10-2011 06:00 PM

[quote=Torah613;169920]You meant to write "as if he translated it", correct?Meaning he will claim to have translated the original book?
I don't see the terrible problem since wo cares who translates something?), but why can he not be honest about it?
And - I don't think that translating qualifies as ghostwriting - even when using a different name.
[Possibly danzinger is saying the same].[/quote]
Danzinger understood something else, but your version is possibly more correct...
if "write" = "translate" then it is does not seem quite as serious. If the other guy is a more experienced and skilled translator, then taking credit (and responsibility) for your work after thorough editing could be acceptable and if he is a recognized translator of seforim and you are not then there may even be preference to having his name on the book (esp. for sales purposes). Same if he is a more noted T'Ch than you...

mosheh5769 07-11-2011 06:24 AM

I am not sure of the exact definition of ghoswriting, but could we say that Rabbi Chaim Vital ghoswrote the Ariza'l, and that Reb Nosson ghostwrote Rebbe Nachman of Breslov?

Torah613 07-11-2011 08:49 AM

No, because it is known to everyone who reads the seforim (and obvious in the seforim themselves), that Kisvei Ari was not written by the Ariza'l, merely them transcribing what they heard from the Ari.
"Ghostwriting" usually means a book actually authored by A printed as if authored by B - see [url]http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostwriter[/url]

mosheh5769 07-11-2011 09:25 AM

[QUOTE=Torah613;169923]No, because it is known to everyone who reads the seforim (and obvious in the seforim themselves), that Kisvei Ari was not written by the Ariza'l, merely them transcribing what they heard from the Ari.
"Ghostwriting" usually means a book actually authored by A printed as if authored by B - see [url]http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostwriter[/url][/QUOTE]

Thank you for the clarification.

Majorthinker 04-24-2016 03:04 PM

Huh. I do a lot of ghostwriting, and never thought it might be a problem halachically.

Was there a maskemet or am I supposed to ask a rav?


All times are GMT -5. The time now is 09:27 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
2001 - 2016 ChabadTalk.com